收藏本站

中国书画收藏频道

网站公告:

当前位置:首页 > 文化长廊 > 观点交流

量多不代表质精 中国当代文坛成了奥吉亚斯牛圈

郭松民/文
2009年11月12日 09:47:12  来源:济南日报

年轻时的王蒙,写过《组织部新来的年轻人》,身上还多少有一点乌鸦气,而自从做过一任高官之后,就越来越像夜莺了,发出的声音格外婉转可人——— 日前,他在德国法兰克福文学馆举行的一场演讲中说:“不管外界对中国文学有多少指责,我只能说,中国文学处在最好的时候。”

王蒙此言,虽然听上去“掷地有声”,但却不一定能够说服台下听众,因为仅仅在三年前,正是德国的一位知名汉学家顾彬,直言“中国当代文学是垃圾”,引发了一场关于中国当代文学是不是垃圾的争论。当然,顾彬不是法官,他的话不能直接作为最后的结论,但王蒙也不是法官,中国当代文学究竟是“最好”还是“最垃圾 ”?我们还是要看事实。

王蒙提出的论据有两条,其一是“中国现在有上百种文学刊物,诸多作家在从事纯文学创作,全国每年发表的长篇小说有上千部之多,中国可算是全世界的文学大国”——— 在王蒙看来,似乎多就是好,这个逻辑很古怪,其实是一种非逻辑,因为金子自然是越多越好,但垃圾却是越多越糟。没有人会说:我家厨房处于最好的时期,因为里面塞满了垃圾。一部《红楼梦》,风流千古,“每年千部长篇小说”,有几部能与之比肩?所以这一条不能成立。其二是“有些在新中国历史上曾被严厉批评过的作家,如今不仅作品接连出版,并且还受到了当下读者的喜爱和欢迎,比如梁实秋、徐志摩、沈从文、张爱玲等人的作品”,“在中国现代文学馆,高悬着胡适的画像”——— 这个逻辑仍然古怪。固然,这些“在新中国历史上曾被严厉批评过的作家” 正日渐走红,但硬币的另一面却是鲁迅、夏衍等正在被严厉批评,不仅被逐下“神坛”,也被逐出教科书,“胡适的画像”开始高悬,但鲁迅的画像却在越来越多地方被摘下——— 显然,王蒙是把自己及其同好们的个人偏好,硬充为中国的“最好”了。所以这一条也不能成立。

关键的问题仍然是中国当代文学是不是垃圾?卫慧之类的“下半身”写作不必说了,举几个“纯文学”的例子吧:贾平凹是被王蒙们视为标志性的人物,看看他那本《废都》都写了些什么?一个老文人如何落魄,如何颓废的故事;他的《秦腔》开头就写一个二流子型的烂人,看一个最漂亮的姑娘如何拉最臭的屎的故事;还有一位方方,他的《出门》被评为 2005年中篇小说排行榜第一名。其中写了些什么呢?一个当年极富美学价值,现在五十多岁的女知青,如何拉屎拉不出来的故事,其中拉屎拉不出来的段落竟然有七八处之多……

“纯文学”如此酷爱描写拉屎,中国当代文学就不可能不是垃圾,2007年,文化批评家朱大可在接受访谈时称:“中国文坛是空心化的,它已经荣升为一个庞大的垃圾场。”在这里,“庞大的垃圾场”和王蒙的“全世界的文学大国”,倒是有异曲同工之妙!

中国当代文学堕落到了如此地步,说到底,还是因为中国的当代作家们背离了文以载道的传统,抛弃了“大我”,一头扎进了“小我”,游离于国家民族命运之外,成了两张皮。诚然,作家是个体劳动,但不是个体事业,只为自己写作,不关注窗外事,就只能制造文字垃圾。坦率地说,出现这样的局面,王蒙是有责任的,这倒不是因为他曾经当过什么部长,而是因为作为前辈的他,把这种把垃圾当金子称赞的劲头严重误导了年轻的作家 ——— 中国的当代文坛已经成了一座“奥吉亚斯的牛圈”,一个有责任的前辈作家应该做的,不是夸耀它的堆积如山,而是动手来打扫它。王蒙先生明白吗?

注:

奥吉亚斯的牛圈:

The Augean Stable(s)直译"奥吉亚斯的牛圈",源自古希腊神话中关于赫拉克勒斯的英雄传说。奥吉亚斯(Augeas)是古希腊西部厄利斯(Elis)的国王。他有一个极大的牛圈,里面养了2000头年(一说3000匹马),30年来未清扫过,粪秽堆积如山,十分肮脏。因此,the Augean stable=very dirty place。古希腊神话中的英雄赫拉克勒斯(Heracles),亦称海格立斯(Hercules),是宙斯同底比斯国王之女阿尔克墨涅所生的儿子,自幼在名师的传授下,学会了各种武艺和技能,神勇无敌,成为遐迩闻名的大力士。他因受到心胸狭窄的天后赫拉的迫害,不得不替迈锡尼国王欧律斯透斯服役十几年。赫拉克勒斯拒绝了“恶德”女神要他走享乐道路的诱惑,而听从了“美德”女神的忠告,决心在逆境中不畏艰险,为民除害造福。他在十二年中完成了12项英勇业绩,其中之一就是在一天之内将奥吉亚斯的牛圈打扫干净。赫拉克勒斯先在牛圈的一端挖了深沟,引来附近的阿尔裴斯河和珀涅俄斯河的河水灌入牛圈,而在另一端开一出口,使河水流经牛圈,借用水利冲洗积粪。这样,他在一夜之间将30年没有打扫过的肮脏不堪的牛圈,打扫的干干净净。奥吉亚斯曾许诺事成之后把牛群的十分之一给赫拉克勒斯,作为劳动报酬,后来当他获悉赫拉克勒斯是奉欧律斯透斯之命来完成这项任务的,竟自食其果,于是被赫拉克勒斯杀死。这个神话传说反映了古代人民苦干加巧干的精神,体现了人类征服自然的力量和智慧。伟大的革命导师马克思、恩格斯、列宁、斯大林在他们的着作中,多次引用够这个典故。在马列主义经典中,这个成语有时译为“肮脏的马厩”,有时译为"奥吉亚斯的牛圈"。在这里,stable除了泛指地点外,还可代表某些不良的制度,下流的习俗和恶劣的作风等等。由此,人们用the Augean stable这个成语来比喻非常的地方或长期形成的积弊。它常比to clean,to cleanse,to reform等动词连用,表示to bring about a drastic reform in some public evil的意思。

(责任编辑:吕子)