收藏本站

中国书画收藏频道

网站公告:

当前位置:首页 > 绘画 > 百家争鸣

莫言:文学是国家与国家间交流的重要工具

吕子/文
2009年10月20日 14:30:21  来源:中国书画收藏频道

第六十一届法兰克福书展今日下午5点(北京时间14日凌晨1点)开幕,中国首次以主宾国的身份参加书展。正在德国进行正式访问的国家副主席习近平与德国总理默克尔共同出席了法兰克福国际书展开幕式,在开幕式上发言的嘉宾还有法兰克福市市长罗特、黑森州州长科赫、中国作协主席铁凝、着名作家莫言以及法兰克福书展主席博斯,他们均在开幕式上发表了演讲,并从文化交流、社会经济等各个方面探讨了书展的重要性。来自中德和各国出版、文化、媒体等各界人士约2000人到场目睹了此次盛大的开幕式。

交流对话是消除误解最有效方法

在书展上,所有演讲嘉宾都谈到了关于书展与文化交流的主题。其中莫言在演讲中表示,作家之间的对话是必不可少的,互相阅读彼此的作品,是更重要的交流。而交流对话是消除误解最有效方法,也是书展目的和中国作家才来的目的。文学是国家与国家、民族与民族、人与人交流的重要工具。作家在对话交流时,应该扮演好自己的角色。他谈到在法兰克福书展历史上,还没有哪个主宾国像中国那样带来100多位作家,显示了中国对书展重视和向往:“我知道这次来的不少同行都将参观歌德故居,1763年,曹雪芹逝世,那时候歌德14岁。10年后,歌德写出了《少年维特的烦恼》,他不会想到这部作品在很多年后能在中国那么多读者里引起那么大情感共鸣,这是因为文学揭示了人类的普适价值。歌德晚年提到了世界文学的概念,世界文学也是文化交流,了解各种文化观念。今日我们发现,歌德的世界文学概念已经突破了文学的范畴,多样性的思想是国际关系的普遍原则,这也是对歌德文学理想的实践。”法兰克福市长罗特也表达了同样的看法,她说:“中国是一个古老的国家,但我们对中国的文学除了孔子和老子,知之甚少,每年也只有屈指可数的中国当代作家作品翻译到德语中来,相反中国每年都会翻译出版很多德国图书。中国的不断开放也会带来文学的开放。此次中国担任主宾国则给我们带来机会,从新的角度看中国。所有关于中国的话题都是争论性的,书展本身也是争论的舞台,法兰克福市也是一个争论的城市,所有精神性的活动都可以在这里举行、碰撞。”德国书商与出版商协会主席贺内菲尔德就书展在文化交流方面的作用阐述了自己的观点,他引用了中国作家莫言的一句话——“文字必须抓住社会热点,否则文字就是一纸空文。”他认为,中国文化有很悠久、丰富的历史,在不同时期都有不同风格和理念,这对我们是一个礼物。书展上,我们期待交流来实现双方没有边界的承认,这是我们双方的共识,主人和客人这样才能连结在一起。

精神产品不能在经济危机下成为新的危机

德国书商与出版商协会主席贺内菲尔德谈到说,世界在过去一年中,经济表现出其正在丧失坚实性,而图书产品则显示其坚实性,读者没有丧失,这给我们带来了信心。在经济危机中,图书对信息的导向更强,书市带来信心而不是丧失信心。图书市场的不断增畅,过去的10个月中,全世界图书市场增长了2.8%,这样的增长发生在经济危机大环境下,而且还面临着产业结构的变化——数字化,这表明图书与数字出版时相互补充的。在这个数字化的世界中,我们对新媒体的看法正在改变。“我们不是因为怀旧精神所以强调书的重要性,而是书的文化。Google这样的公司,纽约法院宣布其为垄断,因为它把精神产品当作一个工具加以控制。我们的作者、出版社欢迎美国法院的判决,因为精神产品不能在经济危机下成为新的危机。”贺内菲尔德强调说。中国作协主席铁凝也主要谈到了中国的经济与文化复兴的问题,她说 :“一个民族对于阅读的重视程度是它文化修养的表现,在这个追赶速度的时代,我们庆幸依然对阅读充满敬意。物质不是社会发展的全部依据,必须还要致力于精神生产。好的书为读者所需要,也有能力呈现一个民族所能达到的最高想象力。”

(责任编辑:吕子)
【1】 【2】